ebook
Niedokończona dyskusja Dziewiętnastowieczna polemika katolicko-prawosławna między Iwanem Gagarinem SJ i Aleksym S. Chomiakowem
Cena: 39.90 zł
36.00 zł brutto
Najniższa cena z ostatnich 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 36.00 zł
- Wysyłka na e-mail 0.00 zł brutto
Prezentowany w niniejszej książce zestaw tekstów dwóch rosyjskich adwersarzy – katolika i wyznawcy prawosławia, kapłana i świeckiego teologa – stanowi intrygujący rozdział dziejów rosyjskiej myśli religijnej. Myśli poprzedzającej i kształtującej preekumeniczne koncepcje Sołowjowa. Ale nie tylko z tego powodu jest – niestety niedokończona – dysputa między Gagarinem z Chomiakowem warta szerszego poznania. Jak się bowiem wydaje, stanowi ona wartość samą w sobie, a także ciągle zachowuje swą doniosłość zarówno ze względów historycznych (dla badaczy myśli rosyjskiej, historii ruchu ekumenicznego, historii teologii, a zwłaszcza eklezjologii), jak i bogactwa poruszonej w niej idei.
Leszek Augustyn
- Tytuł
- Niedokończona dyskusja
- Podtytuł
- Dziewiętnastowieczna polemika katolicko-prawosławna między Iwanem Gagarinem SJ i Aleksym S. Chomiakowem
- Język
- polski
- Wydawnictwo
- Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- ISBN
- 978-83-233-2581-9
- Rok wydania
- 2008 Kraków
- Wydanie
- 1
- Liczba stron
- 198
- Format
- Spis treści
- Leszek Augustyn, Iwan Gagarin i kontrrewolucja religijna. Fragment dziejów kontrowersji katolicko-prawosławnej z protestantyzmem w tle 9 Iwan Gagarin SJ, Czy Rosja będzie katolicka? (tłum. M. Kwaśnicka) 33 Aleksy Chomiakow, Jeszcze kilka słów prawosławnego chrześcijanina na temat wyznań zachodnich z powodu licznych publikacji religijnych, łacińskich i protestanckich (fragmenty, tłum. M. Kwaśnicka) 63 Iwan Gagarin SJ, Zwolennicy i przeciwnicy unii (tłum. M. Kwaśnicka) 99 Iwan Gagarin SJ, Odpowiedź Rosjanina Rosjaninowi (fragmenty, tłum. M. Kwaśnicka) 123 Aleksy Chomiakow, List do redaktora „L’Union Chrétienne” o znaczeniu słów „katolicki” i „soborowy”. W związku z wystąpieniem ojca Gagarina,jezuity (tłum. J. Dobieszewski) 131 Marta Kwaśnicka, Katolicka znaczy „sobornaja”? Komentarz tłumacza 137
- Format pliku
- ebook
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia